Depois de trocar Kafka por Kafta, Abraham Weintraub volta a trocar palavras e citar prato culinário
Sobre caso envolvendo militar preso com cocaína, ministro da Educação afirmou no Twitter: "Tranquilizo os "guerreiros" do PT e de seus acepipes"
O ministro da Educação, Abraham Weintraub, voltou
a trocar as palavras e confundir o que gostaria de dizer com um prato culinário
nesta quinta-feira. Após trocar o sobrenome do escritor Franz Kafka com
"Kafta", uma iguaria árabe, durante sua fala em uma audiência
no Senado
Federal , Weintraub escreveu nesta manhã no Twitter:
"Tranquilizo os "guerreiros" do PT e de seus acepipes". O
ministro gostaria de passar uma mensagem aos correligionários, adeptos ou
militantes do PT, comumente chamados de asseclas por adversários, mas recorreu
à palavra acepipes, o mesmo que aperitivo ou petisco.
"Tranquilizo os "guerreiros" do PT e de seus acepipes o
responsável pelos 39 kg de cocaína: NADA tem a ver com o Governo Bolsonaro. Ele
irá para a cadeia e ninguém de nosso lado defenderá o criminoso. Vocês
continuam com a exclusividade de serem amigos de traficantes como as
FARC", tuitou.
Weintraub
usou a mensagem para comentar a prisão do sargento da Aeronáutica Manoel
Silva Rodrigues, de 38 anos, por suspeita de tentar entrar em território
espanhol com 39
quilos de cocaína num avião da equipe de apoio à
comitica do presidente Jair Bolsonaro.
Nas
postagens, alguns internautas, por exemplo, postaram imagens de entradas e
petiscos, ironizando a mensagem do ministro.
Nenhum comentário